I am Lionel Dersot, a French national in Tokyo since 1985.
”Not for tourists” is not a gimmick but an expression of clear, affirmative positioning. The tourism industry is an industry. With Nextaroma, I am positioned into artisanship for the service of private visitors. Some travelers are not looking for the ready-made tourists attractions and experiences churned out from destinations databases, but yearning instead for something like the “textures of the ordinary, the remarkable and the distinct*” all woven together. Tourism industry is productive illusion. I deliver authenticity.
* I quote from a remarkable entry of the London Review of Books dated March 9 entitled Worldwide by author John Meek.
You can read more here on Nextaroma’s positioning in the niche world of artisanship applied to the design of private days and itineraries.
I offer a different take on private custom travels uniquely designed to visitors’ envies, including those they may not be aware of yet when it comes to Japan.
If you are still reading, chances are pre-formatted ready-made formulas are not your cup of green tea. In that case, please do read on and inquire.
I design custom private only itineraries based on real knowledge of Japan, visited destinations with people encountered inside. Custom design means the exact opposite of packaged touristic offers and the guidebooks mantra, or the überized guides whose qualification is enthusiasm.
I only bring you to and recommend destinations of value for gastronomy, beauty, landscapes that matter and the sheer contentment of unique moments in Japan to help you feel even for a short while a part of it, of the good life that matters to knowledgeable locals.
Planning starts with dialogue, inviting you to evoke what Japan inspires you, how Japan speaks to you and the style of travel you favor first. My task is to build around your wishes. I do the planning and the leading, including remote concierge like guiding and support as needed. Implementation is performed through an expert local travel agency when requested. I am confident you will love the experience even for one day.
My expert territories start with Tokyo inner city, but also the wonderful Western green and huge countryside of the capital city that allow to disengage from the urban grind for a day of discovery. I am very much into gastronomy and the sharing of destinations up and low scale that are authentically favored by locals, not by guidebooks. Comfort, relaxation and access to beauty are essential ingredients to make your days in Japan unforgetable. I seriously take these into account when designing your days.
With Tokyo as a base for day trips, I recommend the Western green and mountainous part of the city, the ocean side around Kamakura and beyond, the Suruga bay for fish galore with mount Fuji in the background down to Shizuoka. See, mountains, countryside wrapped in enchanting settings and delicious food can all be experienced with the comfort of being back in central Tokyo at a convenient hour.
As a side note, I am also much into citrus growing and the darling yuzu. Japan is a citrus paradise and citrus, like wine grapes elsewhere, is an original and in seasons very valid entry point into the discovery of rural Japan. First territories of choice are the Wakayama, Kôchi and Tokushima districts. In seasons, you can discover yuzu right inside and neaby Tokyo.
Kyoto without the crowds is also a destination I favor and share.
Wherever you go, food, elating landscapes, the good life are the main axis of itineraries made for pleasure and enchantment.
I also plan expert study tours for professionals in citrus, fruits, food and the attached industries, technologies, agriculture know-how and the associated culinary culture.
I am a certified tour manager at the Japan Tourism Agency, license number 13-16-0179.
Contact me at email@example.com
Tokyo: +81 80 2083 1812
Nextaroma is also supported by Martin Esposito in Europe for advising at large, communication and strategy.
Martin is a bilingual language specialist providing support to individuals and organizations wishing their content to be fully localized and come to perfect fruition. The advice he provides is not industry-specific, but pertains rather to language and cultural form, be it British English or Italian. His service offering is completed through a range of interpreting and text creation and management ability.
Contact him at firstname.lastname@example.org